Segnatura: AC.LEOPARDI.GIACOMO, pagina 141 - AC.LEOPARDI.GIACOMO

Pagina precedente Torna alla lista delle pagine Pagina successiva
Picture

Trascrizioni automatiche (Shi_Deformable_VGG11)

Recanati 18. Marzo 1825.
Caro Amico. Pochi dì prima di ricevere la vostra cariss. dei 5, io vi a=
veva scritto per chiedervi delle vostre nuove, mandandovi p. la posta paoli 8. residuo
dell'associazione alle opere di Giordani. Spero che vi saranno pervenuti l'una e
gli altri. Io vi ringrazio di cuore della compiacenza che avete di darmi le notizie
dell'esito delle mie Canzoni. Non ho veduto l'articolo di Orioli, perchè codesto
Bollettino universale, con tutta la sua universalità, in Recanati non capita. Mi rallegro
molto di vedervi occupato in un nuovo Giornale molto gradito, ed anche con intenzione
di attendere a nuove imprese. Voi fareste cosa bellissima ed ottima a continuare
la edizione del Giordani. Ma ditemi: in quel periodo della vostra poscritta, chi sa
che non dia tutti i .., l'ultima parola che vuol dire? perchè non mi è riuscito
d'intenderla, e sarei curioso di sapere che cosa sia quello che voi avete in animo
d'intraprendere. Quanto alle traduzioni dal latino, non credo d'aver nulla che
faccia al proposito vostro, poichè non ho altro che quella del secondo dell'Eneide,
e quella del Moretum in sesta rima. Mi domandate se m'incaricherei di farne
qualcuna. Vi dico liberamente che a tradurre dal latino io sono poco inclinato, e non
mi vi risolverei se non per l'una delle due cause, o buon guadagno, o molta amicizia.
Non so se voi mi facciate questa proposizione per voi o per altri. Ditemi, vi
prego, più specificatamente la vostra intenzione, e di quali opere latine si tratte=
rebbe. A Giordani vi prego di tenermi sempre ricordato e raccomandato. Non poter=
gli in nessun modo scrivere direttamente è una vera disperazione. Forse in altra mia
Vi parlerò di un'impresa che mi è venuta in capo. Amatemi e comandatemi.
Vi abbraccio e con tutto il cuore mi ripeto Vostro affettuosissimo amico
Leopardi